Opublikowano

[:pl]Musimy więc być ostrożni…[:en]We must therefore be careful…[:]

[:pl]Musimy więc być ostrożni i odpowiedzialni za każde nasze słowo oraz mieć świadomość, że wpływają one na nasze dzieci, na wszystkich wokół, na stan zdrowotności wody, którą piją wszyscy.

-Prof. Ludmiła Bołotowa, Rosyjska Akademia Nauk[:en]We must therefore be careful and responsible for each word of ours and be aware that it affects our children, all around us, the health status of water that everyone drinks.

-Prof. Ludmila Bolotowa, Russian Academy of Sciences[:]

Opublikowano

[:pl]Każde nasze słowo…[:en]Each of our words…[:]

[:pl]Każde nasze słowo, jak kropla wody, niesie w sobie harmonię lub dysharmonię naszego wewnętrznego stanu, który wpływa na wszystkich wokół. A wielkie słowa: „Na początku było Słowo…” zobowiązują nie tylko wierzących, ale też niewierzących, aby zaczęli inaczej myśleć i zrozumieli, że odpowiadamy za każde złe słowo przed Bogiem i ludźmi. – prof. S. Zenin[:en]Each of our words, like a drop of water, carries within us the harmony or disharmony of our inner state that affects everyone around us. And big words: “In the beginning, there was the Word…” oblige not only believers but also unbelievers to think differently and understand that we are responsible for every evil word against God and people. – prof. S. Zenin[:]

Opublikowano

[:pl]Zamrożone kryształki wody…[:en]Frozen water crystals…[:]

[:pl]Zamrożone kryształki wody niosą uniwersalne przesłanie. Wszystko, co jest zestrojone z Matką Naturą objawia się jako piękne, sześciokątne struktury, a to co nie jest – nie.

-Masaru Emoto[:en]Frozen water crystals carry a universal message. Everything that is aligned with Mother Nature reveals itself as beautiful, hexagonal structures, and what is not aligned – does not.

– Masaru Emoto[:]